«Старость – не оправдание лени»
Так говорит Клаус Обермейер, основатель известной компании пошива и создания новых типов горнолыжной одежды. Он в свои 95 лет каждый день проплывает больше километра и, конечно же, катается на лыжах и занимается айкидо. Клаус Обермейер родился в баварской альпийской деревне Оберштауфен, Германия, где экстремальное катание по-прежнему является образом жизни, а не просто спортом. В возрасте трех лет он сделал свою первую пару лыж, а когда ему было семь, он уже участвовал в соревнованиях. Обермейер в конечном итоге получил степень в области авиационной техники, а после Второй мировой войны был завербован американской фирмой.
У Клауса есть прекрасная внучка – Лаура. Давайте узнаем, такая же ли она спортивная, как и ее знаменитый дедушка, и продолжила ли она семейное дело.
ВНУЧКА КЛАУСА ОБЕРМЕЙЕРА — ЛЫЖНИЦА
Как Лаура Обермейер находит свой собственный способ прославлять свои корни в лыжном спорте и развивать его.
Лаура Обермейер стала частью экстремального спорта еще до того, как научилась ходить. Внучка Клауса уже 18 лет с гордостью носит эту фамилию и поддерживает ее репутацию преуспевая в спорте и занимаясь семейным бизнесом.
Повзрослев, Лаура разделила свое детство между двумя регионами: Колорадо и Коннектикутом, а после окончания средней школы сразу переехала в Аспен. С разницей в 80 лет между внучкой и дедушкой, они вместе изобрели пуховики, водолазки, зеркальные солнцезащитные очки и крем, начали свою карьеру в качестве инструкторов по лыжам, что также зародило в ней страсть к фотографиям.
POWDER пригласил Лауру на интервью, чтобы послушать историй, посвященные подрастающему поколению женщин, занимающихся лыжным спортом, а также узнать о советах, которые дал ей дедушка, о развитии и различиях между лыжным спортом на востоке и на западе.
ДАНИЭЛЬ: Как семья Обермейера помогла увлечься лыжным спортом?
ЛАУРА: Я никогда не знала ничего другого. Не то чтобы я не хочу, просто я настолько сильно это люблю, и думаю, что мне очень повезло быть рядом с такими невероятными людьми. Это действительно интересно, потому что у меня совершенно другая точка зрения касательно лыжного спорта, потому что я являюсь частью «New school», мира фристайла и его культуры. Это совершенно другой мир и сообщество, поэтому я отвлекаюсь от всего этого и ухожу из офиса, чтобы поговорить обо всех тех вещах, которые, по моему мнению, занимают важнейшее место в теме лыжного спорта.
ДАНИЭЛЬ: Что заставляет тебя кататься на лыжах сейчас, уже будучи взрослой?
ЛАУРА: У лыжного спорта в отличие от многих других видов есть особенность — это беспрерывный прогресс. Он постоянно меняется, и ты никогда не угадаешь что подготовит для вас в будущем. Я думаю, этого достаточно, чтобы возвращаться к нему каждый день. Кроме того, то, что он делает с вами, как с человеком, с точки зрения культуры и сообщества, окружающего его, довольно впечатляет, и вы не найдете такого в других видах спорта. Вы должны быть достаточно безумны, чтобы у вас было желание заниматься тем, на что вы готовы тратить месяцы и годы на попытки.
ДАНИЭЛЬ: Так как вы впервые заинтересовались фотографией?
ЛАУРА: Когда мне было 11 — 12 лет, я начала делать фотографии для людей, участвующих на конных шоу. И вот тогда я задумалась: «О, возможно, я могла бы делать это не только в качестве хобби». На протяжении всей зимы я снимала своих друзей, катающихся на лыжах, и постоянно была за камерой. Я начала заниматься выпускными фотографиями, когда мне было 15 лет.
ДАНИЭЛЬ: Каков лучший совет, который тебе давал профессиональный фотограф?
ЛАУРА: Даже если вам не нужен снимок, снимайте. Сделайте случайную фотографию, о которой вы никогда не могли бы подумать, что она вам пригодится или понадобится, потому что через неделю, через месяц, через год, вы сможете снова его увидеть и подумать: «Чувак, теперь я действительно понимаю, для чего сделано это фото».
ДАНИЭЛЬ: Какой типаж горнолыжников тебе больше всего нравится снимать?
ЛАУРА: Например, таких, как мой брат, Эрик — лыжник, съемка с которым всегда имеет такую большую энергию. Мне очень нравится снимать людей, которые крайне креативны. Есть разница между съемкой детей на Восточном побережье и детей в Колорадо.
ДАНИЭЛЬ: Чему ты научилась, чем могла бы поделиться с другими?
ЛАУРА: Всегда задавайте вопросы. Это может быть очень страшно — обратиться к профессионалу, — но чаще всего люди готовы помочь. И они будут в восторге от того, что вы делитесь тем, чем они тоже увлечены.
ДАНИЭЛЬ: Можете поделиться с нами какой-нибудь дедушкиной мудростью?
ЛАУРА: Он часто говорит, что в те дни, когда вы не катаетесь на лыжах, вы не живете по-настоящему. Я думаю, именно поэтому я катаюсь на лыжах и стараюсь жить независя от сезона.Мои любимые моменты, когда мы сидим вместе в кабинете или за обеденным столом, и разговор снова и снова возвращается к лыжам. Я рассказываю ему о моих летних приключениях, и он мне о том, что делал он, будучи в моем возрасте. У нас есть общее увлечение, которое действительно нельзя выразить словами, но очень важно иметь его, когда у вас разница в 80 лет.
Материал и перевод подготовила — Юлия Беспалова